サルバ
白十字というメーカーから、大人用のオムツでサルバという商品を見かけました。このサルバとはスペイン語(というよりラテン語)のsalvarから名前を取っているそうです。スペイン語の意味は「救済する」。 slavaだけだと「礼砲」の意味になってしまいます。それにしてもオムツの名前はアテントにしても、サルバにしても・・・多いですね。
カテゴリー その他商品
トラックバック URL :
白十字というメーカーから、大人用のオムツでサルバという商品を見かけました。このサルバとはスペイン語(というよりラテン語)のsalvarから名前を取っているそうです。スペイン語の意味は「救済する」。 slavaだけだと「礼砲」の意味になってしまいます。それにしてもオムツの名前はアテントにしても、サルバにしても・・・多いですね。
カテゴリー その他商品
トラックバック URL :
ビスタと聞けば何を思い出しますか? やっぱり何と言ってもよく知られているのはWindows Vistaではないでしょうか。ほかにもトヨタのセダン、ビスタもよく知られているところです。ビスタとはスペイン語で「眺め、眺望」の意味です。
トラックバック URL :
P&G社から発売されている大人用の紙おむつでアテントという商品があります。「アテント~♪」というCMでも見かけます。 紙おむつが必要な人に対して配慮した名前なのでしょう、スペイン語で「心遣いの行き届いた、思いやりのある、丁寧な」という意味になります。
カテゴリー その他商品
トラックバック URL :
テレビコマーシャル(RICAKOが出ているCM)で白髪染めのシエロという商品を見かけたことがありますか? 実はこのシエロもスペイン語です。意味は「空」。呼びかけの言葉で「すてきな人」という意味もあるようですのでここから白髪染めにつながっているのでしょうか。トヨタのクルマでもシエロがありますが、どちらかといえば「天空」といったところでしょう。
カテゴリー その他商品
トラックバック URL :